Al Azar

30.9.10


convertidos en el reptiles 
transformados plácidamente
en alguna variedad de serpiente,
trepan el árbol mas alto del patio trasero.
otro intento, 
convertidos placidamente en 
reptiles, ahora con esfuerzo, desmedido,
mutan en aves, pequeñas, simples.
les pierdo de vista, creo que llegan a una colina
pequeña, simple. 

les pierdo de vista.

Montréal 1976

 

todo el hambre
para comer
para masticas los huesos
para que llegue a mi boca.
lo destroce, lo mastique.
para: adoptar rápidamente todas
las apariencias de las hojas impresas.

27.9.10

Acá vienen las horas para llevarme,
para dormirme, para descansar,
aunque duerma con nudos en todo el
cuerpo.
Aunque ojos me acechen por las noches,
y tenga que taparme con todas las frazadas.
Ocultarme de los fantasmas, invitarlos
a que me vean dormir.
Todavía no los vi.
pero se donde moran; en el comedor,
entre libros, en el umbral donde van a esperar,
a que pase distraído, para saltar sobre mi.

Inevitables.

En mi cama, haciendo ruido, moviendo los resortes
sacudiendo las sabanas.


Qué es lo peor?
Conocernos al punto de
saber lastimarnos.
Va trepando por los tejido
armados, por las grietas
de mi cuerpo, en las cabidades
que me invento.

-En que piensas?
-En nada.

20.9.10

Mañana: tejeras  los hilos violentos
para soplar el cáñamo desnudo,
velaras el poder en sombras.

/La revelación de lo oscuro,
el fin entorpecido.

12.9.10

Ven, que puedo enterrar todo con mis manos
cavar con mis uñas, moldear con mis brazos
hacer una fosa con el aliento, y mantener sus
paredes con la saliva.

Dos días después.

Ya tengo todo listo, el cofre de tus cartas,
el umbral donde te beso, entre el
pasillo y la habitación de mi casa.

11.9.10







Te amo con la sonrisa que
soles hacerme despertar.

9.9.10






Hoy seguro que vienen tus manos
para darme de comer.
Carbón y brasas ardientes,
tal vez una porción del fuego
robado de Prometeo.

/Ruido salvaje.
Barabay y sus sueños complejos.

8.9.10

MANIFIESTO

Si besara tus labios 
con el ímpetu de las hojas 
al moverse por la brisa,
me taparía de ella,
formaría la túnica que siempre
armo, cuando tu boca no me toca.

5.9.10













Si la nave espacial en la que nadamos
es mi cama, entonces es mi cama.

4.9.10

Sleep is my lover now, my forgetting, my opiate, my oblivion.
 
-Audrey Niffenegger
 



Her eyes were like bay windows that opened into a dark deciduous forest.
She had lost herself in another one too many times.
Her greasy hair, the stench of cigarettes and filthy men. 
The slope of her tired neck, swollen with marks of lust, intricate with pain and pleasure.

1.9.10

Viento o muerte.




Viento viento viento ven a mi.
* i love you.